A medvéből lett vőlegény
észt népmese
| Medve |
Adj' Isten, jó ember! Hová mész?
|
| Ember |
Vő után nézek, medve bátyó, aki benősülne hozzánk.
|
| Medve |
Na, hát fogadj el engem vőnek!
|
| Ember |
Tebelőled nem lenne jó vő! Hogy is lehetne, hiszen medve vagy!
|
| Medve |
Lesz biza! Majd meglátod, csak fogadj el vőnek!
|
| Mesélő |
Elindult hazafelé az ember a medvével. Mindenki félt otthon a medvétől, de nem tehettek semmit. Összehívták a rokonságot a lakodalomra. Eljött az este. A menyasszony sehogy se mert aludni menni a medvével.
|
| Leány |
Apám, állítsatok őröket a vánkosomhoz, másokat a lábomhoz, s őr álljon az ajtón kívül is, félek, hogy széjjeltép ez a medve.
|
| Medve |
Küldd el az őröket, kedvesem! Kérlek, küldd el őket! Nem lesz bántódásod.
|
| Mesélő |
A medve olyan sokáig és szépen kérlelte a lányt, hogy az elküldte az őröket. Ekkor a vőlegény szétnyitotta a medvebőrt, ledobta magáról - nagyon szép derék legény lett belőle. Megölelte, megcsókolta ámuló feleségét, aki most már nem félt tőle, sőt az éjszaka alatt igen megszerette. Reggel visszamentek a házba, s a legény a lány lelkére kötötte, senkinek el ne mondja, hogy éjjelre levette a medvebőrt.
Másnap a rokonok mind faggatták a lányt: - Hogy tudtál meglenni vele? Hogyhogy nem evett meg? Nem féltél?
S a menyasszony végül is elszólta magát a nénje előtt, az meg továbbadta a többieknek. A rokonok összetanakodtak, hogyan láthatnák meg ők is a szép deli legényt. Eljött megint az este. A férfiak köveket tüzesítettek, s odahengergették őket, ahol a fiatalok háltak. Nemsokára a vőlegény és a menyasszony lefekvéshez készülődött. Amint a medve kibújt a bundájából, és a kövekre dobta, az tüstént elégett, csak úgy sercegett.
|
| Medve |
Nem teljesítetted, amire kértelek, ezért most el kell mennem nagyon messzire. Nem találsz rám addig, míg három pár vascipőt, három vasbotot el nem koptatsz, s meg nem rágsz három aranyalmát.
|
| Leány |
Bocsáss meg nekem, kedvesem, és ne menj el.
|
| Medve |
Én megbocsátok, de újra csak akkor lehetünk férj és feleség, ha felkutatsz engem ott, ahová mennem kell.
|
| Mesélő |
Ezután a menyasszony vascipőt húzott, vasbotot fogott a kezébe, egy aranyalmát a markába, és elindult. Ment, mendegélt sokáig, hát látja, hogy a nap már nyugovóra hajlik. A cipője elvásott, a bot is elkopott, s az almát is megette, de ott állt éjjeli szállás nélkül. Nézgelődik mindenfelé, egyszer csak egy lúdlábon forgó házat lát maga előtt.
|
| Leány |
Kicsi tanya, kicsi tanya
háttal fordulj fák felé,
küszöbbel meg énfelém!
|
| Mesélő |
A házikó megállt, ő meg belépett. A házban egy öreganyó font: rézből volt a rokkája, rézből a fonál és a szösz a guzsalyon. A lány megszólította az öreganyót:
|
| Leány |
Öreganyám, adsz-e szállást éjszakára?
|
| Öreganyó |
Nem örülök, hogy megállítottad a házamat, de tudom, hogy senki se hordja hátán az éji szállást. Ha akarsz, meghálhatsz nálam.
|
| Mesélő |
Eljött a reggel. A lány új cipőt húzott, új botot vett a kezébe, s új almát kezdett rágicsálni. S ment tovább. Ment, mendegélt. A cipője elvásott, a botja elkopott, s az almát is megette, hát megint ott egy lúdlábon forgó házikó. Ezt is megszólítja, kedvesen:
|
| Leány |
Kicsi tanya, kicsit tanya,
háttal fordulj fák felé
küszöbbel meg énfelém!
|
| Mesélő |
A házikó megállt. Belépett a lány a házba, s látja, hogy ott fonogat egy anyóka: ezüst a rokka, ezüst a fonál, ezüst az orsó, s ezüst a szösz a guzsalyon. Azt mondja a leány az öregasszonynak:
|
| Leány |
Öreganyám, adsz-e szállást éjszakára?
|
| Öreganyó |
Senki se hordja a hátán az éji szállást. Ha akarsz, meghálhatsz nálam.
|
| Mesélő |
Eljött a reggel. A lány megmosakodott, felhúzta az utolsó pár cipőjét, kezébe vette a botot, elkezdte rágni az utolsó almát, s ment tovább. Aztán ismét elvásott a cipője, elkopott a botja, s megette az almát. A nap már lemenőben volt, amikor megint feltűnt egy lúdlábon forgó házikó!
|
| Leány |
Kicsi tanya, kicsi tanya,
háttal fordulj fák felé,
küszöbbel meg énfelém!
|
| Mesélő |
A házikó megfordult. Bement a lány a házba, s látja, hogy ott fonogat egy anyóka: arany a rokka, arany a szösz, arany az orsó, s arany rajta a fonál. Tőle is megkérdezte:
|
| Leány |
Öreganyám, adsz-e szállást éjszakára?
|
| Öreganyó |
Adok bizony, lányom! Hisz senki se hordja hátán az éji szállást!
|
| Mesélő |
Eljött a reggel. A cipők elvástak, a botok elkoptak, az almákat mind megette a leány, az ura azonban nem volt sehol. Sírt is keservesen. Aztán megmosta az arcát, kivette a zsebéből a kendőjét, s elkezdte törülgetni a szemét.
|
| Öreganyó |
Honnan került hozzád az én fiam keszkenője?
|
| Leány |
Fiad?! Volt nékem egy medvebőrbe bújt szép férjem, tőle kaptam.
|
| Öreganyó |
És hol van most a férjed?
|
| Leány |
Elárultam a titkát, és világgá ment. Nem is fogom már én soha megtalálni.
|
| Öreganyó |
Dehogy is nem. Dehogy is nem, kedveském. Itt van ez az alma. Beletesszük ebbe a kendőbe. Menj le a folyópartra, s ott vágd ketté az almát - egy nagy uradalom kerekedik belőle. Aztán emberek jönnek a folyóra lovat itatni. Ha meg akarják tőled venni az uradalmat, mondd meg, hogy nem kérsz mást az uradalomért, csak hogy egyszer megcsókolhasd az új gazdát.
|
| Mesélő |
A lány oda is ment a folyóhoz, kiterítette a zsebkendőt, rátette az almát, s kettévágta, abból aztán egy nagyon szép uradalom kerekedett. Szétnéz: hát jönnek az emberek a folyóra lovat itatni.
|
| Ember |
Add el nekünk ezt az uradalmat, te leány!
|
| Leány |
Eladom én, s nem is kérek mást érte, csak azt, hogy megcsókolhassam az uradalom új gazdáját.
|
| Ember |
Nem hiszem, hogy ellenére lenne, ha ilyen szép leány kéri!
|
| Mesélő |
Megjött az uradalom új gazdája. Jegygyűrű volt az ujján, s a lány megismerte benne az urát. Boldogan ölelték, csókolták egymást. Ezzel vége a mesének. Tavaly még jártam náluk vendégségben.
|
|